Please help us keep this site up and running!

Probably too late translated, but is useful for beginners, and experienced users will not harm. There are interesting comments, I did not know for example, to defragment, and switching between GEX and other supplements. I do not recommend using this guide, this "experienced" user as Gladkov!
→ Size: 4 MB
→ Date: 14 years ago (28.10.2010 04:02)
→ Author:
→ Uploaded by: Eber (uploaded 13 files )
→ Approved by moderator: Lenya69
→ License: Freeware - Free version, Unlimited Distribution
→ Downloaded: 852 time(s)
+1
 1 
Interlinear (tracing runglish) plus insane punctuation - that's the result. A council can not use - use this guide, I simply must, as a handbook on "how not to translate." Gladkov, 14 years ago, #
Excuse me, probably after reading the morning forum and a bunch of regular filth just broke. I offer apologies (really it's not banter). Perhaps you are wrong in the assessment equal to one, the work of any demands more respect. In general, I spoke sharply of course, for which once again I apologize. Just recently agree to forum'm excesses pytaeshsya find useful information, and you have to wade through the pile of negativity, that's me and burst. I hope an apology accepted. DeltaIV, 14 years ago, #
+1
From what has turned the unit ... Translation for the amateur level to the estimated 3. Yes, no more. If such a transfer comes to editing, the editor usually after a cursory perusal wrote: "to be transferred again because of profneprigodnosti translator." There is nothing - an amateur. Therefore, assessment of 3, not 2. While on the other hand - on the main translation online forum 70 percent of interpreters - geeks who do not have the language of education, that is, the phrase "I do not linguists and linguist" is not accepted. Here possession of their native language reduces the total score for two more positions, not less. Well, it is impossible to wade through the eyes of these unnecessary and confusing maze of commas. Constantly tormented by the question: "Why did not the commas after each word?" - Well, just in case, to be accused of their shortcomings. What prevented consult? Is the forum a few people who know how to express a normal language? And note: the author was afraid of my pre-assessment, as evidenced by its text, but took no action, finding nothing better than to try to protect themselves in such a way here. Gladkov, 14 years ago, #
All clearly explained, thank you) DeltaIV, 14 years ago, #
Yes. Delusions of grandeur, you will not hold. Eber, 14 years ago, #
+2
This, in my opinion, just you with delusions of grandeur all right. You are almost a dozen such "translation" on pidgin Rushen posted that your brain just explode, especially the punctuation in the style of execution, can not be pardoned. " And I can not find her kill. At the same time still have enough nerve to demand that you for this hack-work is also thanked. Yes, graphomania - is a disease. And do not be deceived into many fives, exposed your opus. Here they are ready to put any crap, if only to Russian, or, as in your case, "as if in Russian." Common sense is resting. Freddie, 14 years ago, #
You are wrong to praise me I do not ask, I do not need praise. Translations I do solely for yourself, and spread to the forum, only because (as it may seem strange) desires to help others, not because of the fives. Me that because of them that the salary increase? But disturbances such as yours will not be tolerated. If you are literate and Gladkov, help Seamer, put the manual specifically running add-ons. A jump on the expanses of the forum and Coke exhibit, Labour do not need much! Theory and practice, the concept is different. From proper punctuation and indeed, I have a problem. But this does not excuse distribute my work and my desire to help others in tatters, so who knows no English and the translation into joy. Well, now tell me I'm wrong! Eber, 14 years ago, #
That is this: "The people, well, you daete.Mozhet at least someone will say thank you, I tried in fact." - Apparently I had written. In any case, the original here http://www.avsim.su/f/fsx-util​iti-84/rukovodstvo-polzovately​a-feks-30671.html?action=comme​nts&;hl = In my opinion, is useless to continue, can the leopard change his spots. Freddie, 14 years ago, #
Yes, you look at the date when the file was posted! This is one of my first works, naturally wanted to know the views of others. Strange that I have to explain it to you. Eber, 14 years ago, #
 5 
Thank you! To hell with it, with punctuation! Alvol, 14 years ago, #
A Gladkovou-it all the hell Ladi? He does not know English or what? Or so point is that suddenly, God forbid a professional translator will express his opinion about this work? : D Freddie, 14 years ago, #
-1
 5 
... gogonam, 14 years ago, #
-1
 5 
... ilyatim, 14 years ago, #
-1
 5 
Thank you for your work DeltaIV, 14 years ago, #