Вспомнился "аэропрот" Хейли, как там мистер Патрони застрявший в снегу на ВПП 707 убирал: "Эта штука может ездить как танк,сэр.." Automated translation from Russian by
It reminded me stuck on the sodden dirt KRAZ! :))) [+1] Automated translation from Russian by
Replies(1):
Gennn (3 years ago):
And me anecdote (old): train with ways leaps off and on corn field let caracole. Well then on path again jumped, passengers to machinist-what happened? -Yes, see, muzhik on ways sits, serit. Passengers: so-pressed to. Machinist: so in maize only and overtook. [+13] *( translated)
ZOLTAR (3 years ago):
my personal opinion that such a inete not posted ... again falls for example to NTVshnikam those normally all perevrut and obosrut and airmen and attitude to technology and pr .... *( translated)
tranzit_il (3 years ago):
goggle - almost always 100% fault letchikaf .. not sure INTO sit down - do not sit down!! *( translated)
Lenya69 (3 years ago):
It seemed to me that he went to the side of the runway. In Sweden, ice not unusual, and it soon drifted beyond vpp.Da and the band itself seems a poorly visible due to snow. [+1] *( translated)
ZOLTAR (3 years ago):
Yes this is understandable .. Why just a pretext to discuss the TV news crew *( translated)
With engines of aircraft and the moped will taxied, the issue with the chassis just opened))) By the way Rusik and sits on the wash well. Automated translation from Russian by
You need to authentificate to comment. Please login.